Wonsik
- Anmelden oder Registrieren um Kommentare zu schreiben
Hallo
ich habe noch einen Familiennamen, von dem ich keine Bedeutung /Herkunft kenne. Er lautet Wonsik. Die Varianten Wonschik, Wonszik. Die Vorfahren stammen aus Oberschlesien.
Vielen Dank im voraus
Du Jugel
WONSIK ist ein schles. Name und die Verkleinerungsform von WONS. Ich würde ihn ableiten von poln. wąs ( wons gesprochen) = Schnurrbart.
MfG
Hallo,
ich komme erst jetzt dazu, mich zum Beitrag von Dinomaus28 zu äußern. In der Tat wurde anstatt Wonsik pp. auch Wunsik pp. in die Kirchenbücher eingetragen.
Zu diogenes:
Gilt die gleiche Aussage auch für Wunsik pp?
Ist "ik" eine Verkleinerungsform?
MfG
dujugel
dujugel wrote: Gilt die gleiche Aussage auch für Wunsik pp?
Ja, denn die Tatsache, dass bei der gleichen Familie Wonsik und Wunsik in die Kirchenbücher eingetragen wurde, wie du sagst, belegt doch, dass es Varianten des gleichen Namens sind. Da Wonsik in derselben Region viel häufiger vorkommt als Wunsik, kann man davon ausgehen, dass Wonsik der ursprünglichere Name ist. Am verbreitetsten ist jedoch Wąsik.
Siehe Verbreitungskarten:
Wonsik - http://www.moikrewni.pl/mapa/kompletny/wonsik.html
Wunsik - http://www.moikrewni.pl/mapa/kompletny/wunsik.html
Wąsik - http://www.moikrewni.pl/mapa/kompletny/w%25C4%2585sik.html
Die eingedeutschte Schreibweise Wonschik ist auf die poln. Aussprache von Wonsik zurückzuführen, da s vor i im Polnischen sch gesprochen wird.
dujugel wrote: Ist "ik" eine Verkleinerungsform?
Lies dazu folgenden Beitrag zu poln. Diminutiv- (Verkleinerungs-) Suffixen:
DIMINUTIVES:
masculine diminutives end in -ek, szek, -eczek, -ik, -yk, czyk
Kot-kotek cat-kitten
Brat-braciszek brother, little brother
Worek-woreczek sack (little _)
Kon-konik horse-pony
Chłopiec-chłopczyk boy-little boy
Kosz-koszyk basket-(litte _)
Feminine endings -ka, -ska, -eczka, -uchna, -usia
Głowa-głowka head
Mucha-muszka fly
Córka-córeczka daughter
Córka-córuchna
Mama-masusia Mom-mommie
Neutral endings -ko, -sko, (e)czko, -atko
drzewo-drzewko tree
Serce-serduszko heart
Oko-oczko eye
Dziecię-dzieczątko child
( Auszug aus: A Brief Polish Grammar Lesson )
http://www.polishforums.com/brief_polish_grammar_lesson-18_3226_0.html
Anmerkung: Wunes ist als poln. Vorname nicht zu finden.
MfG
Hallo!
Gottschald führt Wunes auf. In Tschechien ist dieser Name ebenfalls nicht bekannt.
Dinomaus28
Es gab den alten slaw. Rufnamen (12. Jh.) Oneš / Uneš.
Es wäre also durchaus möglich, dass sich Wonschik und Wunschik auch davon abgeleitet haben könnten. In diesem Fall würden sie "kleiner Oneš" oder "Sohn des Oneš" bedeuten. Die eingegrenzte Namensverteilung von Wonsik und Wunsik im ehemals gemischtsprachigen Oberschlesien deutet m. E. aber eher auf eine eingedeutschte Form von Wąsik hin.
MfG
Hallo,
ist ja toll, was ihr alles über den Namen wisst. Danke, danke, danke.
Du Jugel
Hallo!
...oder Wunschik, vermute einen slaw. Rufnamen dahinter. Evtl Unislav, Wunes. Dazu gibts noch Wunscheck. Wonisch wäre Abl. zu Ondrej, Andreas. Wonsak gibts auch noch, aber speziell zur Form Wonsik, kann ich aber jetzt nix weiter finden. Ich denke eher an den polnischen Raum...da weiß Diogenes vielleicht mehr.
Dinomaus28