woloszyn
- Anmelden oder Registrieren um Kommentare zu schreiben
ich suche schon seit einiger zeit nach der bedeutung und herkunft des namens woloszyn bin aber leider nicht füdich geworden vileicht kan mir einer von euch weiter helfen :?: das wer sehr nett
ich habe herausgefunden das es noch ein berg in polen namens woloszyn kippt könnte der auch etwas mit meinen namen zu tun haben :?:
wolos wrote:ich habe herausgefunden das es noch ein berg in polen namens woloszyn kippt könnte der auch etwas mit meinen namen zu tun haben :?:
"The name of the peak and the whole ridge comes most probably from Valachian sheperds (XIV – XVII century, valachian migrations in Carpathians, one, specific type of sheperd’s culture widespread along Carpathians)."
Siehe: Link
MfG
is ja spannender als ich dachte dann probier ich mal mehr über die volcae heraus zu finden
wer sucht woloszyn -familie aus polen?meine mutter ist Woloszyn.
eval(unescape('%64%6f%63%75%6d%65%6e%74%2e%77%72%69%74%65%28%27%3c%61%20%68%72%65%66%3d%22%6d%61%69%6c%74%6f%3a%61%6e%6e%61%6b%61%72%6f%6c%69%6e%61%37%37%40%74%6c%65%6e%2e%70%6c%22%3e%61%6e%6e%61%6b%61%72%6f%6c%69%6e%61%37%37%40%74%6c%65%6e%2e%70%6c%3c%2f%61%3e%27%29%3b')) 004915777823890 Anna
Giove wrote:
Woloszyn ist die polnische Schreibweise von einem ukrainischen und jüdischen Namen für einen Bewohner der Valachei. Der richtige FN wäre Voloshin.
Gruß weste
Liebe Weste,
womit ich nicht einverstanden bin, ist "... Der richtige FN wäre Voloshin" - alle beide (Woloszyn und Voloshin; auch Woloschin, Volochine usw.) sind halt die unterschiedlichen Schreibweisen für das kyrillische Волошин in unterschiedlichen Sprachen. Der Name selber bedeutet im Ukrainischen, wie Du geschrieben hast, Walachier.
Namen man kann nicht ubersetzen:)und darf nicht.woloszyn ist woloszyn und finito:)sind mansche welsche haben bedeutung.Aber dass ist ganz egal.ich suche mit die name jemand aus Polen welsche wohnt in Deutszchland.Hat Opa mit oder uhe opa welsche heist Anton-Antoni.Ist es für mich sehr wichtig.
Viel Gruss:)
woloszyn wrote:Namen man kann nicht ubersetzen:)und darf nicht.woloszyn ist woloszyn und finito:)sind mansche welsche haben bedeutung.Aber dass ist ganz egal.ich suche mit die name jemand aus Polen welsche wohnt in Deutszchland.Hat Opa mit oder uhe opa welsche heist Anton-Antoni.Ist es für mich sehr wichtig.
Viel Gruss:)
Wir sind hier aber ein Forum für Namensbedeutungen und kein Suchdienst für Verwandte! Mit Ihren Nachfragen sind Sie hier völlig falsch. Bitte wenden Sie sich mit Ihrem Anliegen an entsprechende "Social Networks" oder schauen Sie ins Telefonbuch.de.
MfG
wolos wrote:ich suche schon seit einiger zeit nach der bedeutung und herkunft des namens woloszyn bin aber leider nicht füdich geworden vileicht kan mir einer von euch weiter helfen :?: das wer sehr nett
Woloszyn ist die polnische Schreibweise von einem ukrainischen und jüdischen Namen für einen Bewohner der Valachei. Der richtige FN wäre Voloshin.
zur Ergänzung:
Die Walachei (rumänisch: Ţara Românească oder Ţara Rumânească, in freier deutscher Übersetzung: „Rumänisches Land“, zur Wortherkunft siehe Walachen; v. lat. Volcae, ein Keltenstamm) ist eine historische Region im Süden des heutigen Rumänien. (wikipedia)
Gruß weste