wingral
- Anmelden oder Registrieren um Kommentare zu schreiben
hallo, ich suche informationen zu dem namen wingral.
ich finde keinerlei namensherrleitung bzw. bedeutung dieses namens. ebensowenig, wie weit dieser zurückgeht.
ich bin für jeden hinweis dankbar!!!
danke für die schnelle antwort :D
hat noch jemand mehr informationen?
zum beispiel
bedeutung dieses namens
wie weit dieser zurückgeht
?
freue mich über jeden hinweiss...auch wo ich noch suchen könnte 8)
mfg
download19
Die Bedeutung des Namens kannst du diesem Buch entnehmen:
"Tschechische Familiennamen in Wien" von Johann Neumann
Siehe unter VINGRALEK auf S. 249
Dieses Werk kann man in bestimmten Bibliotheken ausleihen (Bibliothekar fragen).
MfG
joa danke !!!
habe gerade in unserer bibo nachgeschaut... dort gibt es das nciht, dann hab ich in der slub nachgeschaut und dort gibt es das auch nicht :(
naja trotzdem danke 8)
mfg
Hallo!
Das Buch habe ich nächste oder übernächste Woche wieder bei mir. Dann kann ich Dir sagen, was genau drinsteht.
In diesem Buch geht es eigentlich um Tschechen (Namen), die nach Wien kamen, hauptsächlich um zu arbeiten.
Wobei ich persönlich nicht an eine tschechische Herkunft des Namens glaube. Die meisten Wingrals waren in Nieder-Podiebrad (Strehlen) ansässig, vgl. Ortsfamilienbuch Hussinetz.
http://www.online-ofb.de/famreport.php?ofb=hussinetz&ID=20209&nachname=WINGRAL&lang=de
Das fällt in den schlesischen Raum. Aber auch hier glaube ich nicht an polnische Wurzeln.
Ich denke es handelt sich um einen alten dt. Rufnamen, der sich aus wini + gral zusammensetzt und die Verbindung -ek (ist zwar eher dem tschechischen Raum zuzuordnen) kam aber evtl. erst später dazu.
Zur Erklärung aus dem Rufnamen, kann Tarzius besser antworten. Denn nur im Zusammenhang der beiden Teile wini + gral ergibt sich ein Sinn. Die beiden Grundwörter haben nämlich ganz verschiedene Bedeutungen.
Letztlich bin ich aber gespannt, was im Buch steht.
Gruß
Dinomaus28
Dinomaus28 wrote:Hallo!
Das Buch habe ich nächste oder übernächste Woche wieder bei mir. Dann kann ich Dir sagen, was genau drinsteht.
In diesem Buch geht es eigentlich um Tschechen (Namen), die nach Wien kamen, hauptsächlich um zu arbeiten.
Wobei ich persönlich nicht an eine tschechische Herkunft des Namens glaube. Die meisten Wingrals waren in Nieder-Podiebrad (Strehlen) ansässig, vgl. Ortsfamilienbuch Hussinetz.
http://www.online-ofb.de/famreport.php?ofb=hussinetz&ID=20209&nachname=WINGRAL&lang=de
Das fällt in den schlesischen Raum. Aber auch hier glaube ich nicht an polnische Wurzeln.
Ich denke es handelt sich um einen alten dt. Rufnamen, der sich aus wini + gral zusammensetzt und die Verbindung -ek (ist zwar eher dem tschechischen Raum zuzuordnen) kam aber evtl. erst später dazu.
Zur Erklärung aus dem Rufnamen, kann Tarzius besser antworten. Denn nur im Zusammenhang der beiden Teile wini + gral ergibt sich ein Sinn. Die beiden Grundwörter haben nämlich ganz verschiedene Bedeutungen.
Letztlich bin ich aber gespannt, was im Buch steht.
Gruß
Dinomaus28
Hallo DinoMaus,
Ich bin ganz Deiner Meinung:
Quote:Letztlich bin ich gespannt, was im Buch steht.
Also warten "wir" mal ab, bis Du das Buch erhalten hast.
Gruss
Hallo!
Wie versprochen, melde ich mich noch einmal.
Quote:Tschechische Familiennamen in Wien" von Johann Neumann
Siehe unter VINGRALEK auf S. 249
...leider ist dieser Name im Buch auf S. 249 nicht zu finden, auch nicht im gesamten Buch, so daß ich Dich hier enttäuschen muß.
Dinomaus28
Das ist ja sehr merkwürdig. Wenn man bei www.books.google.de nach VINGRALEK recherchiert, findet man den Eintrag "VINGRALEK, Vkl. v. (was ich als 'Verkleinerungsform von' verstehe) .... " unter dem Buch "Tschechische Familiennamen in Wien" mit Seitenzahlangabe 249 an 6. Stelle.
Siehe:
http://books.google.de/books?q=vingralek&btnG=Nach+B%C3%BCchern+suchen&lr=&num=100&as_brr=0
MfG
...ja daß weiß ich ja, hatte den Link gelesen, ich hab die Ausgabe von 1972 (hab grad nachgesehen) und da steht leider nichts. :? - sorriiiie
Dinomaus28
download19 wrote:hallo, ich suche informationen zu dem namen wingral.
ich bin für jeden hinweis dankbar!!!
Hallo,
Ich habe eine wage Vermutung.
Win= Wein und Gral= z.B. Krug. (i. S. von Trinkgefäss)
So oft steht "win" (in Fam. Nam.) nicht für "wini" (Freund) sondern für Wein.
Es könnte sich um einen **jüdischen Namen** handeln. **Jüdische Namen** mit Wein- sind/waren sehr verbreitet. Z.B. Weinberg u.v.m.
Wein:
(8. Jh.), mhd. win, ahd. win, as. win Entlehnung. Aus g. wina- n. "Wein", auch in gt. wein, anord. vín n., ae. win n., afr. win. Frühe Entlehnung aus l. vinum n., das wie gr. oinos, heth. wijana- aus einer nicht-indogermanischen Sprache entlehnt ist.
Ebenso nndl. wijn, ne. wine, nfrz. vin, nschw. vin, nisl. vín.
Gral: (in Fam. Nam. auch Grahl)
(Stein, Kelch o.ä.) (13. Jh.), mhd. gral. Ist entlehnt aus afrz. graal gleicher Bedeutung. Ausgangsbedeutung sowie weitere Herkunft aber unklar. Ebenso nndl. graal, ne. Grail, Sangraal, Sangrail, nnorw. gral.
An den Gral knüpfen sich eine Reihe christlicher Legenden. (Schale, mit der das Blut Christi am Kreuz aufgefangen wurde).
Z.B: auch der Name Vinograd- ova, Winograd- ova. (Weintrauben, Weinberg)
Boris Carmi wurde als Boris Vinograd in Moskau geboren.
Der Fotograf arbeitet für mehrere Zeitungen parallel: bei der Soldatenzeitung BeMahaneh, bei der Mapai-Parteizeitung Ashmoret und bei der Zeitschrift des israelischen Gewerkschaftsbundes Histadrut Ayin. 1949 nimmt er schließlich den Namen Carmi an - eine Übersetzung seines russischen Namens, welcher die Bedeutung der Weintrauben trägt.
Hallo,
der Surnamenavigator sagt Tschechien und Schlesien.
Beate