Strzys

6 Antworten [Letzter Beitrag]
User offline. Last seen 14 years 13 weeks ago. Offline
Beigetreten: 09.06.2010
Beiträge: 3

Hallo,
wollte fragen ob jemand weiß woher der Name Strzys stammt und welche bedeutung der Name hat ,
der Name soll angeblich aus Oberschlesien stammen wobei mir aber aufgefallen ist das er in Deutschland öfter vorkommt als in Polen.
Habe zuhause auch alte Zeugnisse von meinem Opa gefunden, da wird das Y mit Trema geschrieben also ein Ÿ ,es gibt in Polen auch eine Stadt die strzyzow heisst, wobei ich dachte das hier der ursprung liegt, was aber durch das Ÿ alles verworfen wurde ... hoffe ihr könnt mir weiterhelfen.

User offline. Last seen 11 years 2 days ago. Offline
Experte!
Beigetreten: 26.06.2006
Beiträge: 1095

Strzyś ist eine Variante von Strzyż (gleiche Aussprache), der in Polen ca.1150 Mal vorkommt.
Siehe Verteilungskarten:
Strzys - http://www.moikrewni.pl/mapa/kompletny/strzys.html
Strzyś - http://www.moikrewni.pl/mapa/kompletny/strzy%25C5%259B.html
Strzyż - http://www.moikrewni.pl/mapa/kompletny/strzy%25C5%25BC.html

Der Name leitet sich ab von poln. strzyż = Zaunkönig.
Die Schreibweise mit Ÿ ist nur eine alte Form des gleichen Namens.

MfG

User offline. Last seen 14 years 13 weeks ago. Offline
Beigetreten: 10.06.2010
Beiträge: 1

Einerseits kommt Zaunkönig in betracht aber andererseits wie du schon richtig erkannt hast lässt sich der Name auch von der Stadt Strzyzow herleiten, die aus einer Wachstellung im 9 jahrhundert hervorging.
Eine Übersetzung wäre demnach Strzec=bewachen bzw hüten

User offline. Last seen 11 years 2 days ago. Offline
Experte!
Beigetreten: 26.06.2006
Beiträge: 1095

socrates wrote:Einerseits kommt Zaunkönig in betracht aber andererseits wie du schon richtig erkannt hast lässt sich der Name auch von der Stadt Strzyzow herleiten, die aus einer Wachstellung im 9 jahrhundert hervorging.
Eine Übersetzung wäre demnach Strzec=bewachen bzw hüten
Welch ein origineller Nickname! :D
Der Name in Schlesien hat nichts mit dem Ort Strzyżów im äußersten Südosten Polens zu tun. Wäre der FN der Herkunftsname zu jener Stadt, würde er STRZYZOWSKI lauten.

User offline. Last seen 14 years 13 weeks ago. Offline
Beigetreten: 09.06.2010
Beiträge: 3

vielen dank für die Informationen
Strzyzyk = zaunkönig
schneekönig könnte dann aber auch eine möglichkeit sein, nicht wahr ?

User offline. Last seen 11 years 2 days ago. Offline
Experte!
Beigetreten: 26.06.2006
Beiträge: 1095

Auch das poln. Wort strzyż bedeutet Zaunkönig (Troglodytes parvulus), weitere Bezeichnungen sind:
Schnee-, Winter-, Meisenkönig, Zaunschnerz, Zaunschlüpfer
Wenn du anderen jedoch erklärst, dein Name bedeutet Zaunschlüpfer, könnte es evtl. Missverständnisse geben. :D Da wäre Zaunkönig schon eindeutiger.
Siehe: http://www.peter-hug.ch/lexikon/Zaunk%C3%B6nig

MfG

User offline. Last seen 14 years 13 weeks ago. Offline
Beigetreten: 09.06.2010
Beiträge: 3

haha :lol: belasse ich es mal lieber beim zaunkönig 8)
aber danke nochmals :wink: