Spanischer Familienname "Dacal"
- Anmelden oder Registrieren um Kommentare zu schreiben
Hallo ich noch mal. Da mir bei meinem Italinischen Beitrag super geholfen wurden möchte ich gerne noch einen Nachnamen erfragen
Es handelt sich hierbei um den spanischen Nachnamen Dacal
Die Dame um die es geht stammt aus orense (stadt ingaliciennord-spanien ( ist das stück über portugal) .
Wir haben auch schon einmal geschaut ob es ein artverwandtes Wort in spanisch gibt, leider kein Erfolg. Muß aber ein typischer name in galicien sein es gibt den wohl häufiger in der region.
Für Hilfe bin ich wie immer dankbar
raudy wrote:Hallo ich noch mal. Da mir bei meinem Italinischen Beitrag super geholfen wurden möchte ich gerne noch einen Nachnamen erfragen
Es handelt sich hierbei um den spanischen Nachnamen Dacal
Die Dame um die es geht stammt aus orense (stadt ingaliciennord-spanien ( ist das stück über portugal) .
Wir haben auch schon einmal geschaut ob es ein artverwandtes Wort in spanisch gibt, leider kein Erfolg. Muß aber ein typischer name in galicien sein es gibt den wohl häufiger in der region.
Für Hilfe bin ich wie immer dankbar
Hallo,
Kopie aus: Historia Famila Galica: (in Spanisch!!) Ich kann Dir diesen Text nicht übersetzen. Evtl. hilft Dir jemand dabei den Du kennst.
Cal und Dacal:
Do latín calce:
1. Óxido de Cálcio
2. Sustáncia líquida branca feita de óxido de Cálcio que se usa para pintar.
Do latín canale: Canle.
Lugares.- Case meio centenar de aldeas espalladas pola Galiza co nome de Cal
Distribución no País Galego.-
Coa grafia “Cal”
Província da Coruña: 138 abonados.
Província de Lugo: 21 abonado
Província de Ourense: 9 abonados
Província de Pontevedra: 142 abonados
En Portugal: Moi espallado, mas aparecen moitos como “da cal”
Coa grafia “Dacal” (da+cal):
Província da Coruña: 14 abonados.
Província de Lugo: 10 abonados
Província de Ourense: 142 abonados
Província de Pontevedra: 25 abonados
En Portugal: Non se atopan
Liñaxe.- O padre Crespo, en Blasones y Linajes de Galicia, recolle un escudo para unha liñaxe co nome Cal en Galiza. Polo que a heráldica que se recolle neste estudo é a galega e non a castelá.
Acredita-se unha liñaxe Dacal de orixe galega.
HERÁLDICA.-
CAL: En campo de azur, unha flor de ouro con catro follas e posta de fronte. Bordura de goles con 8 aspas de ouro.
DACAL: En campo de sinople, unha “garza” de ouro, cunha espada na sua garra destra.
Bibliografía.- Telecom de Portugal, Páginas-Blancas de España (1º apelido), Enciclopédia Galega e Diccionário Xerais.
Comentário persoal.- A Enciclopédia Galega si recolle unha liñaxe en Castela, mas non hai datos que os relacionen cos galegos. Presumibelmente, a meirande parte dos Cal ou Da Cal da Galiza teñan a sua orixe en território galego.
En Redondela, hai datos de persoas co apelido “dacal”, hoxe Cal, desde o século XVII. O paso de Dacal a Cal en Redondela acontece a comezos do XIX. Por esta razón, recollo nun mesmo estudo os dous apelidos. Isto non quere dicer, que os Cal procedan todos de Dacal. Só procurando na xenealoxia, poderá-se acreditar a orixe de cada apelido.
En Redondela, é posíbel que a orixe non sexa de natureza toponímica, e teña que ver máis ben co ofício de botar-lle cal aos barcos para pintá-los. Baso-me nesta teoria dado que os Dacal ou Cal desta vila eran pertencentes ao Grémio de Mareantes e dito ofício existia nesta vila mariñeira da Ria de Vigo.
Ola!
Man findet im spanischen (Spanien/Potugal) häufig die Bezeichnung "Rua da Cal". Rua bedeutet Straße und cal ist der Kalk. Damit sind wohl die in Spanien und Portugal häufig vorkommenden "Kalkstraßen" gemeint. Vielleicht hat Dein Name also irgend etwas mit "Kalk" zu tun. Vielleicht ein Übername, Berufsname ?
Dinomaus28 :roll: