Jedlitschka

10 Antworten [Letzter Beitrag]
User offline. Last seen 1 year 24 weeks ago. Offline
hoch qualifiziert
Beigetreten: 12.03.2006
Beiträge: 594

Wer kann mir beim Familiennamen Jedlitschka helfen?

User offline. Last seen 11 years 33 weeks ago. Offline
Experte!Moderator
Beigetreten: 30.01.2006
Beiträge: 1553

Hallo Unsterblicher, :lol:

ich kann zwar keine Erklärung für den Namen liefern, habe aber festgestellt, daß dieser Name wohl aus Mähren kommen muß.
Ich finde den frühesten "Jedlitschka" 1753 in Zeletava (Mähren, Österr.). Vielleicht ein Anhaltspunkt.

Gruß
Dinomaus28 :roll:

User offline. Last seen 1 year 44 weeks ago. Offline
Experte!Moderator
Beigetreten: 07.03.2005
Beiträge: 1925

hallo ambrosius,

Jedlitschka
ist wohl ein Nachnamen aus dem tschechischen Sprachraum. Die angefragte Schreibweise ist eingedeutscht. Es gibt noch die Versionen Jedlicka/Jedliczka.
Ich bin mir nicht sicher, ob die ursprünglichen Namen Hrdlicka/Hrdliczka sind. Schon die Schreibweisen Hrdlitschka u. Hrdlitzka sind nicht „rein tschechisch“.
Jetzt aber Deutungsversuche: Radio Prag hat am 8.1o.99 erklärt, dass sich der Namen Hrdlicka aus dem Bereich der Tiere ableitet und Turteltaube bedeutet.
Jedlicka wird aber in anderen Unterlagen mit Hirschkalb übersetzt. Jetzt sind die Slawisten gefragt!? Ich lass mich überraschen.

viele Grüße weste

Gast

Hallo,

eine -iczka Endung ist eine Verkleinerungsform.
So gibt es im Namenberiech z.B. den Übernamen
Krticzka=Maulwürfchen von tschech krtic=Maulwurf
und
Uliczka=Gasse, Gässchen als Wohnstättennamen von poln. ulica=Straße

Für Jedlitschka (=Jedliczka) bestehen für mich 2 Möglichkeiten:

1. von tschech. jedlik=Vielesser, also der "kleine Vielfraß"
2. von poln. jedlina, auch jodl~a=Tannenbaum, also "Tannenbäumchen"

Ich tendiere zu zweitem, da es besser zur slaw. "Namenvergabepolitik" paßt[/i]

User offline. Last seen 1 year 24 weeks ago. Offline
hoch qualifiziert
Beigetreten: 12.03.2006
Beiträge: 594

Vielen Dank Ihr Lieben, falls ich gesicherte Erkenntnisse habe, lasse ich es Euch wissen.

Ana
User offline. Last seen 15 years 6 weeks ago. Offline
Beigetreten: 24.04.2006
Beiträge: 219

Hallo,

Jedlitschka

Jedl-itsch-ka

Jedl = Essen

itsch = verdeutschte form von -ic Sohn von

-ka = ist bei uns wie das "Die" = -ko wiederum "Der"

Die Tochter vom Vielesser

User offline. Last seen 17 years 45 weeks ago. Offline
Beigetreten: 28.04.2006
Beiträge: 180

Hallo,

mir ist noch was eingefallen (der "Gast"-Eintrag stammt von mir, hatte das Einloggen vergessen).

In Schlesien taucht häufig der Name Tannenbaum auf, sodaß sich "Jedlitschka" daraus entwickelt haben könnte.

User offline. Last seen 11 years 33 weeks ago. Offline
Experte!Moderator
Beigetreten: 30.01.2006
Beiträge: 1553

Hallo nochmal,

im tschechischen gibt es doch immer die männl. und die weibl. Form eines Namens. Wenn wir z.B. Rosecka (weibl.) und Rosecky (männl.) vergleichen, dann ist die Endung -a immer weibl.. Deshalb dachte ich bei "Jedlitschka", es würde sich nicht um einen tschech. Namen handeln, denn ich glaube nicht das Ambrosius zwei Formen dieses Namens hat, also eine männlichen und weiblichen. Und -itsch gibt es im tschechischen auch nicht, oder? (zumindest habe ich noch keinen Namen gehabt, der -itsch enthält und tschech. ist) Vielleicht ist der Name bzw. das - itsch ja auch eingedeutscht wie Ana meint...ach - .ich weiß es nicht.

Ambrosius, laß mich bitte wissen, woher der Name stammt, wenn Du es gesichert weißt. :wink:

Gruß
Dinomaus28 :roll:

User offline. Last seen 11 years 33 weeks ago. Offline
Experte!Moderator
Beigetreten: 30.01.2006
Beiträge: 1553

Jetzt ist mir noch was eingefallen....

Tannenbaum = jedle?

Gruß
Dinomaus28 :roll:

Gast

Ja, Tannenbaum - jedle, jedlička = ein kleines Bäumchen, eine kleine Tannenbaum - ich bin Tschechin, also es ist sicher:) Nur in der Tschechischen Republik schreibt man das mit č und nicht TZ. Gruss, Renate:)

Gast

als kürzlich mein neffe geboren wurde, bekam meine Schwester eine amtliche Bestätigung für die Namensgebung. In der stand auch die Bedeutung für den Namen Jedlitschka. Wie schon oben gesagt, bedeutet jedle Tanne und schka ist die Verniedlichung davon. Vieleicht waren unsere Vorfahren ja Förster?? :?: