Bedeutung Nachname FORYTHO
- Anmelden oder Registrieren um Kommentare zu schreiben
Hallo,
ich bin auf der Suche nach der Bedeutung und Herkunft von dem Nachname FORYTHO
Die älteste bekannte Schreibweise ist FORYTHO;
Ab 1774 wurden dieselben Personen als FORYTHA geschrieben.
Danach gab es die Schreibweise FORYTTA und FORYTA.
Der Schwerpunkt der Familien war in dem Ort Boroschau Kreis Rosenberg in Oberschlesien. Heutige Schreibweise Alteneichen.
Für Schlesien ist das ein ungewöhnlicher Name
Es gibt bisher zwei Vermutungen die aber nicht beweisbar sind:
1. der Name kommt aus Italien (rätoromanischer Name)
2. der Name ist schwedischer Ursprung
fo...ryttare = vor...reiten
also im weitestgehenden Sinne ein Vorreiter...Unteroffizier/Berufsbezeichnung
Da nun die Schweden im 30- jährigen Krieg in Schlesien waren könnte es sogar sehr wahrscheinlich sein. Aber Beweise dafür habe ich nicht.
Für jeden neuen Hinweis bin ich Dankbar
Hallo,
der Name ist weder italienischer noch schwedischer, sondern tatsächlich slawischer Herkunft.
Das polnische Verb "forytować" bedeutet "kutschieren, ein Gespann lenken" und der Name "Forytho" ist somit ein Berufsname für einen Kutscher.
Hallo M.Beike,
M. Beike wrote:Hallo,
der Name ist weder italienischer noch schwedischer, sondern tatsächlich slawischer Herkunft.
Das polnische Verb "forytowa?" bedeutet "kutschieren, ein Gespann lenken" und der Name "Forytho" ist somit ein Berufsname für einen Kutscher.
Danke für die Nachricht.
Das kann sogar sein, da ein Nachkomme vom ältesten Forytho (geb.1695)ein Herrschaftskutscher war (geb.1730)
Hallo Heinz (Forytta ?)
Der Beitrag ist ja schon ewig alt und ich bin beim recherchieren über
F O R Y T T A
auf diesen Seiten gelandet und ganz glücklich, dass ich jetzt endlich
'mal mehr weiss über die Herkunft des Namens, hört sich alles
ganz logisch an !
Vielleicht lesen Sie meine Zeilen ja noch und gebn mir ein Feedback.
Liebe Grüße aus Hamburg
Kathrin F O R Y T T A
Hallo Heinz,
ich habe bei den polish marriages mehrmals Worytkiewicz gefunden. Und zwar alle im Bereich Krakau. Es scheint mir eher eine Eindeutschung eines polnischen Namens zu sein.
Beate