Vornamensbedeutung Tjara
- Anmelden oder Registrieren um Kommentare zu schreiben
24 März, 2015 - 11:15
Hallo zusammen,
auf einigen Seiten im Internet findet man für Tjara die Namensbedeutung "Engel der Zukunft". Jedoch habe ich auch bei einem Kommentar gelesen das dies schlichtweg falsch ist und dieser Name Teer, Unfug und Stuss bedeutet. Gibt es denn ne Möglichkeit die Richtigkeit der Namensbedeutung zu prüfen oder prüfen zu lassen?
Beste Grüße
Horst
Hallo zusammen, auf einigen Seiten im Internet findet man für Tjara die Namensbedeutung "Engel der Zukunft". Jedoch habe ich auch bei einem Kommentar gelesen das dies schlichtweg falsch ist und dieser Name Teer, Unfug und Stuss bedeutet. Gibt es denn ne Möglichkeit die Richtigkeit der Namensbedeutung zu prüfen oder prüfen zu lassen? Beste Grüße Horst
Hallo Horst,
Deine zweite Anfrage, inkl. meiner Antwort darauf, wurde aus Versehen gelöscht. Das lag unteranderem jedoch auch daran, weil Du Deine Anfrage drei mal abgesendet hattest.
Ich werde nun meine Antwort auf Deine zweite Anfrage nochmal schreiben.
Nun nochmal zu Deiner wichtigsten Frage: Tjara= Tiara.
Also die Bt. Teer bezieht sich auf das Wort tiara, tjara und nicht auf den Vornamen Tiara/Tjara.
Altnord. tjara= Teer, Pech u.Ä..Isländ. tiara usw:
http://sho.rtlink.de/tiara
Der Name TIARA od. Tjara ist in Island, wenn ich richtig informiert bin, für ein Kind nicht zugelassen.
In SW, FI und Norwegen findet man den Namen TIARA jedoch sehr wohl.
Im Internat.- Hb. für Vornamen (Standesamtwesen) ist der Name Tjara nicht eingetragen. Verz. sind Tiara und Tiaré. Bei beiden soll es sich um Franz. Namen (Formen) handeln.
Auf dem Standesamt Paderborn z.B. wurde der Name TJARA am 06.01.2011 zugelassen bzw. verz.:
http://www.paderborn.de/vv/produkte/einwohneramt/Vornamenslisten.php.media/80249/Vornamen2010_Gesamtliste.pdf
Und auf eine Etym. die Internet sehr oft zu lesen ist, auch auf vermeintlich "seriösen" WeBSeiten!, möchte ich ganz besonders hinweisen: als da steht: Tjara, Herkunft Island. Bedeutung= Engel der Zukunft. Und das ist, bei allem Respekt, nun doch wirklich absoluter "Blödsinn". Engel heisst in der Isländischen Sprache= Engill bzw. ENGILL ist das isländische Wort für Engel.
Nochmal, auch in den Nord.- Bücher wird auf die Etym. Diadem u.Ä. verw.. Jedoch eben auch auf diese Blume aus Polynesiens.
Tiara lat. Name Gardenia taitensis :
http://en.wikipedia.org/wiki/Gardenia_taitensis
Der weibliche Vorname Tjara (das Wort tiara lässt sich bis ins Lateinische und Griechische zurückverfolgen) von engl. tiara= Diadem, Stirnreif; Brautschmuck. Der Name kam erst ca. in den 1940- Jahren in den USA auf. Und in D sehr viel später. 1998 z.B. gab es noch keinen Einzigen Eintrag in D f. den Namen Tjara. Einen für Tiara.
Etym. Tiara zum einen eben das Diadem, die Krone u.Ä.:
http://de.wikipedia.org/wiki/Tiara
http://www.paradisi.de/Beauty_und_Pflege/Schmuck_und_Uhren/Brautschmuck/Artikel/21368.php
Tjara als Schreibweise von Tiara? M.M.n. nach "ja". Jedoch mit unters. Etym.. Diadem, Krone oder eben die Blume.
Beim Namen TJARA könnte es sich ja auch um eine Kf. von Namen wie z.B. Tjarda (D bzw. Friesl. und NL) handeln der/die wiederum eine andere Etym. hat/haben.
Wenn Du noch pers. nachfragen möchtest so kannst Du dies unter folgenden Stellen tun (kostenpflichtig):
GfdS: http://gfds.de/vornamen/gutachten-fuer-das-standesamt/
Uni Leipzig: http://www.namenberatung.eu/leistungen/vornamen/