suffix -zko Ortsname

1 Antwort [Letzter Beitrag]
User offline. Last seen 9 years 31 weeks ago. Offline
neugierig
Beigetreten: 19.04.2015
Beiträge: 1

Hallo Leute,

ich suche für den Ortsnamen Polenzko die Bedeutung für die Endung -zko.

Soweit ich weiß, hat das Wort `Polen` die Bedeutung `Feld`. Beim recherchieren fand ich nur die Endung  -uszko: slawisch, als Verkleinerungsform. Weiß jemand mehr darüber?

In freundlicher Erwartung grüßt totom

User offline. Last seen 1 year 29 weeks ago. Offline
Experte!Moderator
Beigetreten: 31.12.2005
Beiträge: 4600

totom75 schrieb:

Hallo Leute, ich suche für den Ortsnamen Polenzko die Bedeutung für die Endung -zko. Soweit ich weiß, hat das Wort `Polen` die Bedeutung `Feld`. Beim recherchieren fand ich nur die Endung  -uszko: slawisch, als Verkleinerungsform. Weiß jemand mehr darüber? In freundlicher Erwartung grüßt totom

 

 

Hallo,

ON Polenz-ko in SA. Der ON Polenz ist da auch verbrt..

–zko ist  "kein" Slaw. -Suffix (Namensendung). Wobei es sich nicht um die Endung –zko handelt, sondern um –ko. Und das  Slaw.-Suffix  –ko stellt eine "Verkleinerungsform" dar. Z.B. für Flur- bzw. Ortsnamen. Vergleichbar mit dem Ndd. Suffix –ken, oder dem Mhd. Suffix –chen (z.B. Frau/Frauke/Frauchen).

Polenz-ko= "Feldchen". Die, eine ältere Schreibweise ist z.B. Polencz.

Das Suffix –uszko  kennzeichnet normalerweise eine Diminutivform (von Lat. deminuere= verringern, vermindern). Wie Du ja bereits erwähnt hattest.

Weitere Angaben findest Du in folgendem Buch: Klassische Philologie und Sprachwissenschaft von Lothar Willms.

Der Name  Polen geht auf den slawischen Stamm der Polanen zurück. Dieses Wort steht im Zusammenhang mit dem aslaw. polje= Feld, offene Landschaft u.ä..